KuT » 01.08.2011, 10:40
ALEX007
Зачем переводить Библиотеки переводить? Если их перевести, то переведутся переменные, соответственно, они работать не будут, с чем уже сталкивались в 2006 и 2008.
Это все равно, что программный код переводить. Имена дополнений тоже переводится не будут, поскольку они тоже используются в правилах и сессиях, да и при строительстве будет неудобно, ибо те кто давно строят, уже помнят их на английском. Я решил что переводить их не нужно.
А весь интерфейс игровой, СМР, некоторые правила(только оболочки правил) будут все переведены, что бы весь интерфейс игры и менеджеров был на русском языке + Большой мануал.
kemal
Ты все правильно говоришь, но для СМР будь то тележка, локомотив, карта, это все для него одно - Asset, у него нету разделения на какие то определенные части дополнений(не путать с классом и категорией). Для него все дополнения, если брать перевод, одно и тоже слово - Asset.