Действительно, что только моск вынести. Что там курили, когда все эти мануалы писали разработчики (хоть бы отсыпали).
У меня есть подозрение, что речь идёт в основном об контактной подвеске или что-то похожее для данного инструмента, где он должен применяться, т.к. в последних версиях симулятора, подвеска петляет над осью рельса.
Словосочетание
hanger arms, как раз на это указывает:
hanger - в строительной тематике, это
подвеска(чего-либо), например: arch hanger - подвеска арки, ну и т.д. В ж.д. тематике - это тоже подвеска, например: contact wire hanger - клемма контактного провода и т.д.
arms - это не оружие, просто это сущ. во множ. числе, поэтому -s на конце. В ж.д. тематике - это переводится, как
ответвления(толкьо чего?) то ли проводов, например на анкер, то ли может путей
Слово
retro скорее переводится, как прошлый, обратно; назад (устар.)
Сбивает столку слово
gantry, так как переводчики его переводят, либо портал - либо подставка для бочек ну и т.д., но в ж.д. тематике - это
козловой кран; опора(возможно контактная). В строительной, это слово очень имеет много значений, но в основном что-то связанное с порталами, портальные и мостовые пути, краны и прочая атрибутика: gantry column - портальная колонна или gantry platform - площадка подмостей (для инструмента, механизмов и материалов), т.е. имеется ввиду что-то располагающее над чем-то.
Вообщем, моё мнение, что тут очень похоже про контактную подвеску. которую можно с помощью этого инструмента выравнивать относительно средних точек дочерних объектов(опять, а что подразумевается под дочерними объектами?)